Kamus Minahasa Tontemboan
Kamus Bahasa Minahasa-Tontemboan
Bahasa Minahasa Tontemboan, adalah kamus bahasa yang dituturkan oleh suku Tontemboan (Tompakewa). Suku Tontemboan adalah salah satu suku terluas wilayahnya dan terbanyak pemakaian bahasanya dari semua sub-suku Minahasa di Sulawesi Utara, Indonesia. Menurut David DS Lumoindong bahasa Tontemboan paling banyak mempengaruhi bahasa suku yang lain.
Klasifikasi: Austronesian: Malayo-Polynesian: Philippine: Minahasa: North Sulawesi
Kamus:
A
- aga = hiasan di kepala
- aka = kepala /pemimpin
- akha um wanua = kepala negara
- ako =
- ama[ŋ] = ayah
- Amau = Alergi
- ambisa = di mana?
- amian = utara
- amut = akar
- Amo = Wajah
- an = di
- andaŋka = di atas
- andarəm = di bawah
- anio = ini
- Anuntəp = Dalam
- Apə’du = Empedu
- api = api
- apo = ayah dari kakek
- asiŋ = garam
- asu = anjing
- ata = budak
- Ate = Hati
- Ate Pəla = Paru-paru
- atəp = ilalang / atap
- Awu = Abu/Debu
B
- bahu = bahu
- buaʔ = buah
- buŋaŋ = bunga
- Buwungang = Bantal
C
- Cah = tidak
- cabaŋ = cabang
- caciŋ = cacing (cacing tanah)
- cami = kami
- cita = kita
D
- Dendeng = Musik kuno Malesung
- Dotu = leluhur, pemimpin negara
E
- empo = mertua
- en = ya
- əndaʔ = darah
- əndo = hari,Siang
- Enem = Enam
- əntut = Kentut
- əpat = Empat
- ere = capai'
- Esa = Satu
- Ewe = Iler
G
- Gio = Wajah
- Girot = Tulis
- gorit = kuliti
- gogorit = kulit ikan
- guntur = guntur
I
- ina [ŋ] = ibu
- Ipəng = Gigi Seri
- ipus = ekor
K
- Ka’biri = Kiri
- ka'bi = k'bit (kebi) = 'bisik-bisik'
- Ka’il = Gali
- kantar = 'menyanyi'
- kakantaren = 'lagu gereja'
- Kalasing = Jari Kelingking
- Kama = Tangan
- Kambuŋ = Awan
- kamu = engkau
- kamu pakasa = anda
- Kanan = Kanan
- Kanat = Leher
- kapaya = 'pepaya'
- kara = teman
- karapi = 'teman-teman'
- kare = musüh
- karema = walian dan Ibu dari Toar; juga nama putri dari Toar dan Lumimuut
- Karu’ku’na = Tulang Rawan
- kaset = 'pergi'
- Kawisa = Kapan
- Kawok = Tikus
- Kasendukan = sorga
- Kayongkong/Mageyer = Gemetar/Mengigil
- Kayu = Kayu
- kecey = kaki
- Kədal = Lendir Mulut/Hidung
- keləkan = tahu, mengetahui
- keli = banyak
- Keli = banyak
- Kəmbəng = Cakar
- Kəmber = Selumbar
- Kəməl = Gemuk
- Kəməla = Lemak
- keŋkeŋ = berenang
- Kəris/Keriseng = Kudis
- Kəroa = Sendawa
- Kəro’ang = Kerongkongan
- Kətə’d = Pinggang Belakang
- Kətəs = Urat Besar
- Kiki = Kaki
- Kikile’ = Ketiak
- Kilat = Kilat, petir
- Kiong = Kudis
- kolano = raja, penguasa samudra
- kakolanoan = kerajaan
- kolək = pendek
- kopit = 'jepit'
- kokopit = 'sumpit'
- kotor = kotor
- kuli' = kulit
- kulo' = putih
- kuman = makan
- kumeret = gigit
- kuni' = kuning
- kura'ber = tebal
- kutu = kutu
L
- lalaindəŋ = kabut
- lalan = jalan / jalur
- lala-lalan, = 'jalan-jalan'
- laleyna = daun
- lambot = panjang
- lalambotan = 'sangat panjang'
- laŋit = langit
- lawa-lawa = laba-laba
- lemukut = duduk
- lewo' = buruk, jahat
- licur = belakang
- lila' = lidah
- loindong = lindung
- lumoindong = pelindung
- lo'or = 'bagus'
- lo'o - lo;or = 'bagus-bagus'
- nani = 'menyanyi'
- nanaiin = 'lagu dalam tari
- lo'or = 'bagus'
- lolo'aran = 'sangat bagus'
- londe-londey = 'perahu-perahu'
- lowIr = 'sejahtera'
- luməsəw = tanaman
- lumətup = jatuh
- lumimuut = nama dari beberapa leluhur, juga nama istri Toar.
- lumingan = dengar
- lumutaw = tembak
- luntəng = telinga
M
- magənang = berpikir
- mainde = takut
- makaruasiow = bangsawan keturunan raja
- makatelupitu = kaum pegawai atau pejabat militer
- malawi = malu
- mangipi' = baring
- mapaten = bunuh
- mara'as = menghantam
- maroma = mengatakan
- mataʔ = hijau
- mate = mati
- mawaya' = berjalan
- mawaya' = aliran
- mawilit = jahit
- ma'ai = datang
- ma'ame = menangis
- m'asəng = bernafas
- mako = ke arah barat
- mange = pergi arah ke atas
- ma'ke'ke' = tertawa
- ma'kimbeŋ = bagi
- ma'ko'məs = garuk
- ma'pankur = memukul
- ma'pili = memilih
- ma'rəgəs = meniup
- ma'reken = hitung
- ma'səsəp = mengunyah
- ma'siwo = masak
- ma'tawoy = bekerja
- ma'təkəlo = melihat
- ma'tua = tua
- ma'tunu' = membakar
- ma'wankil = lempar
- ma'wou = busuk
- meko = ke arah selatan
- mələp = minum
- məlua' = muntah
- me'mekan = peras
- mənounou = hidup
- meŋkor = belok, ubah arah
- me'kel = tidur
- mico = ke arah timur
- mio' = arah ke bawah
- monge = 'pergi ke arah utara
- mow = endus, cium bau2an
- muran = hujan
N
- ŋaran = nama
- nina = almarhum
- nipis = tipis
- ŋiruŋ = hidung
- nora = Nyonya, istri pembesar
O
- Opo = Opa dari opa
P
- Pangi = Makanan khas sayur campuran daging
- pakasa = semua
- panka' = nyamuk
- pasiowantelu = kaum rakyat jelata
- paso' = hangat
- penanaan = suami
- penanaan = istri
- pəra = kering
- pəsut = sempit
- po'ot = perut
R
- raica = tidak
- raindaŋ = merah
- raməs = basah
- rano = air
- raŋi'is = pasir
- ra'as = 'tumbuk'
- rara'as = 'alu
- rəgəs = angin
- rombit = mencuri
- ro'kos = kepala
- rondorf = 'lurus'
- ro'on, ro;ong = kampung
- ro'o-ro'on, rorong = 'kampung-kampung'
- rondo - rondor = 'lurus-lurus'
- rumput = rumput
- rumura' = meludah
- ru'i = tulang
S
- sa = kalau
- sakalele (cakalele) = Penari ahli tari perang
- sama, = 'baik, sehat'
- sama'na = daging
- sapa = apa?
- seke = perang
- sendangan = timur
- senkot = berlayar
- sesenkot = layar perahu
- sera = mereka
- sərap = bulan
- səra' = ikan
- sia = dia
- siitu = bahwa
- sisey = siapa?
- so = jika
- sowat = 'menjawab'
- sosowat = jawaban
- sumakit = sakit
- suməga = bengkak
- sumere = mata
- suməsəndot = bintang
- suməsəp = hisap
- sumosor = mendaki
- susu = susu, payudara
T
- tawoy = 'kerja'
- tekel = 'tidur'
- timu = selatan
- talikuran = barat
- tambisa = bagaimana?
- tana' = bumi / tanah
- tansenkot = pembuat layar
- tara = saudara
- taranak = 'sanak saudara'
- tasis = laut
- tasis = danau
- Tata’ta = Langit-Langit Mulut
- taun = tahun
- tawa' = lemak / minyak
- tawaang = tanaman khusus pembatas negeri /tanah
- tawi = dekat
- tayaŋ = jauh
- təke' = kecil
- telew = tajam
- Təlu = Tiga
- tembol = melihat ke bawah
- temboan = jendela'
- tembur = merokok
- tembur = Asap
- Temuli = Singgah
- Təndu’ = Penis Ereksi
- tətələw = sayap
- tina'i = usus
- Ti’is = Betis
- Tincu’ku = Dagru
- toar = nama dari beberapa leluhur, putra dari Wawu Karema dan Kolano (Raja) Sumendap, juga nama dari putra Toar dan Lumimuut.
- tonaas = Pakar dan Pemimpin kuat dan teguh
- tonkey = 'tebang'
- toŋkey = potong
- tou = orang / manusia
- toya = anak
- toya'an = 'anak-anak'
- tu'a = 'lanjut umur'
- tuama = pria / laki-laki
- tuməkəl = menguap
- tumələs = membeli
- tumələw = terbang
- tumimboy = pegang
- tumopok = tusuk
- tumou = tumbuh
- Tumuli = Singgah
- Tumulu = Berdiri
- Tumupu = Tusuk
- Tuturu’ = Jari Telunjuk
- Tuwung = Kantong Kemih
U
- ula' = ular
- umpət = kusam, tumpul
- Une’dan = Jari Tengah
- utan = kayu / hutan
- utər = berat
- utiŋ = dingin
- Uwang = Rambut Putih/Uban
W
- Wa’ang = Gigi Gerahamwailan = kaya, berkat rahmat
- wa'aŋ = gigi
- wa'ba' = mulut
- wa'kəsən = ikat, Kencang
- wale = rumah
- walian = pendeta
- walina = lain
- Walu = Delapan
- wankər = besar
- wangko = besar
- waŋi = malam
- ware- warerj = 'lihat-lihat (ke belakang)'
- Waru’bu = Cairan Radang Telingawatu = batu
- wawa'kes = tali
- Wawa’ang = Tulang Rahang
- Wawangko = Ibu Jari
- wawu = putri raja
- Wa'aŋ = Gigi
- Wa'ba' = Mulut
- Wiwi = Bibir
- wiwilit = jarum, jahit
- welar = luas, lebar'
- wela-welar = 'lebar-lebar'
- Weleka = Bubuk Keputihan
- Wələng = Mata
- Wəntuang = Lambung
- wərən = mimpi
- weru = baru
- Wəsu = Perut
- weso' = 'tarik
- weten = 'bagi'
- wewelaran = 'sangat lebar'
- weweso'n = 'nyanyian waktu menanik tall'
- wewene = wanita
- wo = dan
- woki = ratu, istri raja
- wongkai = ubi
- Worung = Kurus
- Wosoy = Perut
- Wosoyang = Perut Buncit
- wuka = membuka
- wulina = telur
- Wunak = Sum-Sum Tulang
- Wungkele = Kaki Bagian Atas
- Wuriŋ = Hitam
- Wusit = Pantat
- Wutul = wutul = benar, betul
- wu'uk = rambut
- wu'uk = bulu
- Wuwul = Rambut Pubis
- Wuwung = Ubun-ubun
Y
- Yaku = saya
- Yanap = sembunyi
Z
- Zazanian = Nyanyian hikayat
Contoh Kata / Kalimat
- sapa = apa
- tambisa = bagaimana
- si sey = siapa
- takura = berapa
- masapa = sedang berbuat apa
- wisa = di mana
- kawisa = kapan
- mawisa = ke mana'
- mangem yaku = Saya pergi dulu”
- sapa rnpa' ema'anrnu = Apa yang kau perbuat?
- Si sey si ma'ay = Siapa yang datang?
- masapa karnu = Sedang mengapa kamu?
- kawisa sia may = Kapan dia datang?
- tam &isa, indonmu kece' ka'pa ra'ica =Bagaimana akan kauambil atau tidak ?
- takura re' si cawayornu = Berapa banyak uangmu?
- wisa re' si cawayomu = Di mana sih kudamu?
- mawisako = Hendak ke mana kau?
- a Si esa ro 'ong = 'di sebuah desa'
- wona? pira = barangkali berapa'
- toronasapa = untuk apa
- an Mindanao wo may = berasal dari Mindanao
- an uner i Ialan = 'di tengah jalan'
- an puruk in kuntum = di puncak gunung
- an lewet in doyongan = di seberang sungai
- amicona wo lalan = 'di sebelah timur jalan
- a nico wo mako = dari timur ke barat
- a si bale karua = pada rumah kedua
- i m bale I walian = rumah pendeta
- klta im baya = kita semua
- tu'a un banua = 'pemuka kampung
- poyo'e matuari = saudara sepupu
- rua serap lumarjkoi = bulan berlalu
- dumingu mai = minggu depan
- tarepe' inendo = sebentar malam
- wene'anta'be = padi di sawah
- sera' in tasik = Ikan di laut
- sisil en doro i Naiwaka = cenita rnengena Naiwaka
angka / bilangan:
- esa = satu
- rua = dua
- təlu = tiga
- əpat = empat
- lima = lima
- enem = enam
- pitu = tujuh
- walu = delapan
- siow = sembilan
- saŋapulu' = sepuluh
- rua ngapulu' = duapuluh
- lima ŋapulu' = limapuluh
- ma'atus = seratus
- mariwu = seribu
------------
keterangan:
- ŋ = ng
- ʔ = 'sumber:
- kamus tontemboan oleh daviddslumoindong
- wikipedia
- language.psy.auckland.ac.nz
- buku tontemboan.
Komentar
Posting Komentar